After Dark (Thai)

นิยายเรื่อง After Dark ของ Haruki Murakami มีแปลเป็นภาษาไทยแล้ว สำนวนของ นพดล เวชสวัสดิ์ เจ้าเก่า จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์กำมะหยี่

ปกสวยดี แต่ไม่ได้ซื้อเพราะว่าซื้อเล่มภาษาอังกฤษมาแล้ว อ่านจบไปแล้วด้วย ถ้าใครยังลังเล ไม่รู้จะซื้อดีหรือเปล่า สำนักพิมพ์เค้ามี บททดลองอ่าน ให้ด้วย! เพิ่งเคยเห็นสำนักพิมพ์บ้านเราทำแบบนี้

ลองดูผลงานอื่นของสำนักพิมพ์นี้แล้วท่าทางน่าสนใจดี เล่มถัดไปที่มีโครงการจะออกคือ Persepolis 1-2 หนังสือนิยายภาพที่ถูกเอาไปทำเป็นหนังอนิเมชัน ได้ไปฉายถึงเมืองคานส์ (แต่ก็ยังช้าไปอยู่ดี เพราะเรื่องนี้ก็ซื้อเล่มภาษาอังกฤษมาอ่านแล้วเหมือนกัน)

ดูจากเว็บของสำนักพิมพ์ ที่ใช้ blog ในการสื่อสารกับคนอ่าน ทีมงานแต่ละคนก็มีblog ส่วนตัวกันด้วย รวมทั้งงานที่เลือกมาแปล+พิมพ์ก็ดูจะถูกจริตการอ่านของผมอยู่พอดี เป็นสำนักพิมพ์ที่คงต้องจับตามองเสียหน่อย หวังว่าคงได้อุดหนุนงานในเร็ววัน

3 Comments

  1. girl friday says:

    ดูจะเป็นสำนักพิมพ์มาแร๊งมาแรงในตอนนี้
    ทั้งนี้ปีที่ผ่านมา ธุรกิจสิ่งพิมพ์ทรุดฮวบเลย

  2. ange* says:

    เราไม่ชอบคุณนพดล แปลค่ะ
    แต่ก็อ่านทุกเล่มแหล่ะ

  3. boydchan says:

    ชอบงานมุราคามิมาก ซื้อ After Dark มาแล้วแต่ยังไม่มีเวลาอ่านเลยฮะ แต่ยังไงชีวิตนี้ก็ต้องอ่านของ Murakami ให้ได้ทุกเรื่อง

Leave a Reply